Un tast de poesia: Emily Dickinson
El próximo miércoles 16 de noviembre a las 19.00 h, la Institució Alfons el Magnànim - Centre València d’Estudis i d’Investigació presentará la traducción de la poesia completa d'Emily Dickinson en la Llibreria La Rossa de València (calle de la Murta, 6). El acto contará con la participación de la traductora de esta edición bilingüe, Carme Manuel, y del director de la colección Poesia del Magnànim, Vicent Berenguer.
Emily Dickinson (Amherst, 1830-1886) es una de las poetas estadounidenses más interesantes del siglo XIX. Su poesía, independiente de los románticos y de los contemporáneos, estuvo marcada por su vida doméstica y familiar y la relación con sus personas más próximas. Leyó y se inspiró en la Biblia, en la observación de la naturaleza y en autores como Shakespeare, los poetas metafísicos, John Milton, William Wordsworth, John Keats, Ralph W. Emerson, y en autoras como Charlotte, Emily y Anne Brontë, Elizabeth Gaskell, George Eliot y, especialmente, en Elizabeth Barrett Browning. A partir de su divulgación regular en el siglo pasado, Emily Dickinson ha obtenido cada vez más reconocimiento por la singularidad de su poesía, y por su compleja personalidad humana a medida que se conoce y se estudia más.