El Pare Mulet (1624-1675)
Un enigma desvelado. Edición crítica de sus "Comedias Bribonas"
Ricardo Bellveser (Autor/autora)
Amb el pare Mulet es dóna la circumstància, paradoxal, de trobar-nos davant d'un personatge summament popular -fins i tot una revista satírica del XIX va portar el seu nom- i simultàniament davant un profund desconegut. Fins a la present edició, no existia una biografia fiable d'aquest dramaturg, si exceptuem algunes anotacions sobre la seua vida plenes d'inexactituds, xafarderies i llegendes, ni una edició de les seues Comèdies que no procedira de manuscrits molt corruptes o desvergonyidament manipulats i corregits.
Catedràtic d'Ètica de la nostra Universitat, la seua obra, majoritàriament escrita en valencià, és atrevida, graciosa i en ocasions agosaradament escatològica, el que li ha servit perquè li compararen amb el rector de Vallfogona o fins i tot Llombart el presentara com el Quevedo valencià; cosa exagerada, però que revela ben clarament l'interès que ha vingut despertant en alguns sectors, durant anys i, per descomptat, no resta interès, desimboltura i gràcia a unes comèdies concebudes per a ser rellegides des del primer vers, ni pintoresquisme a una vida molt d'acord amb la seua producció literària.
És aquesta la recuperació d'un autor, injustament oblidat, que usava el valencià en temps de Decadència i que va saber fer ziga-zaga als rigors de la Inquisició amb una astúcia molt xocant. Juntament a un detallat i minuciós estudi bibliogràfic, s'inclou en aquest volum l'edició filològica del romanç d'Hayferos i Melisendra i La Ynfanta tellerina i el Rei Matarot.
La vida de Mulet i la seua obra desperten en nosaltres la complicitat, el rebuig, l'admiració o la sorpresa, però més de tres segles després, a ningú no deixa indiferent.
Catedràtic d'Ètica de la nostra Universitat, la seua obra, majoritàriament escrita en valencià, és atrevida, graciosa i en ocasions agosaradament escatològica, el que li ha servit perquè li compararen amb el rector de Vallfogona o fins i tot Llombart el presentara com el Quevedo valencià; cosa exagerada, però que revela ben clarament l'interès que ha vingut despertant en alguns sectors, durant anys i, per descomptat, no resta interès, desimboltura i gràcia a unes comèdies concebudes per a ser rellegides des del primer vers, ni pintoresquisme a una vida molt d'acord amb la seua producció literària.
És aquesta la recuperació d'un autor, injustament oblidat, que usava el valencià en temps de Decadència i que va saber fer ziga-zaga als rigors de la Inquisició amb una astúcia molt xocant. Juntament a un detallat i minuciós estudi bibliogràfic, s'inclou en aquest volum l'edició filològica del romanç d'Hayferos i Melisendra i La Ynfanta tellerina i el Rei Matarot.
La vida de Mulet i la seua obra desperten en nosaltres la complicitat, el rebuig, l'admiració o la sorpresa, però més de tres segles després, a ningú no deixa indiferent.
- Autor/autora
- Ricardo Bellveser
- Col·lecció
- Fora de Col·lecció
- Matèria
- Estudis Literaris
- Idioma
- Castellà
- Editorial
- Institució Alfons el Magnànim-Centre Valencià d'Estudis i d'Investigació
- EAN
- 9788478229741
- ISBN
- 978-84-7822-974-1
- Pàgines
- 300
- Ample
- 11 cm
- Alt
- 18 cm
- Edició
- 1
- Data de publicació
- 01-10-1989
Esgotat
Llibres relacionats
Fadrique Furió Ceriol. Obra Completa II
Veles i vents
Obra Completa de Joan Fuster (Vol. 5). Llengua i literatura, II
Obra Completa de Joan Fuster (Vol. 4). Llengua i literatura, I
Espill
Vicent Andrés Estellés i la literatura a l'aula
Literatura valenciana en les festes de sant Vicent Ferrer (1755)
Crònica parcial (1971-1987)
L'univers literari de les escriptores valencianes dels segles XVI-XVIII
Historietes valencianes del segle XIX